“Friendflation”: Japanese Youth Are Saving Money By Cutting Out Friends

Japan’s economy continues to creak along as wage stagnation and inflation cripple consumers. As a result, people – especially the young – are looking for ways to cut costs.

The latest trend? An old concept with a new vocabulary: Dropping your friends because you can’t afford them anymore.

The arrival of fure-fure genshō (フレフレ現象)

Illustration of a woman angrily confronting a male companion at a table with a wine bottle.
“You drank WAY more than I did, Takeshi – pay your fair share!” (Picture: nisimu / PIXTA(ピクスタ))

Both online TV news network ABEMA and the Nikkei have given coverage lately to the so-called fure-fure genshō. Fure-fure is an abbreviation of “friend inflation” (フレンド + インフレーション), a word borrowed from a similar phenomenon in English.

And no, that’s not a case of having too many friends. Rather, it’s about having too many of the wrong friends – i.e., friends where the “cost-performance” ratio is low. This often happens because friends from college or earlier want to maintain the illusion of “equality” in the friendship even if they live at different income levels. This leads to spending more than you might be otherwise willing to maintain your connections.

As you can guess by the loan word, this isn’t a solely Japanese phenomenon. A US NetBank survey found that 44% of 20-40-year-old adults skip major events with friends due to cost.

Young Japanese people, however, are adopting their own vocabulary for it. Some refer to the practice of cutting out what they perceive as poor friends as 損切り (songiri), or “loss-cutting” – a word borrowed from stock trading.

A necessity due to low wage growth

A sentiment analysis of 177 comments on a Yahoo! News JP article said the phenomenon is nothing new - but many found the language "revolting."
A sentiment analysis of 177 comments on a Yahoo! News JP article said the phenomenon is nothing new – but many found the language “revolting.”

Those interviewed by ABEMA struck a consistent theme. Going out to lunch these days costs at least 1,500 to 2,000 yen ($9-$13) a visit. The cost is even worse for after-work drinking gatherings, or nomikai (飲み会): a typical night out can easily set you back 6,000 yen ($38). That’s money that people would rather spend on themselves.

People are echoing that sentiment on social media platforms. “The quality of your friends is more important than the number,” one wrote.

Nikkei says the impact on consumer spending is measurable. People 35-59 years old are spending more as a percentage of their income on going out than ever – up to 2.6% in 2025. By contrast, those under 35 are keeping it on average below 1.5%, with no signs of growth in the past five years.

Experts say the phenomenon is to be expected. “While prices keep rising, driven mostly by essentials like food and utility bills, relatively few people are seeing wage increases that keep pace with inflation,” Nippon Life researcher Ogata Naoko told ABEMA. “As a result, less-essential spending such as socializing and entertainment is an easy target for cutbacks.”

Many online agreed with the necessity of cutting back on friendships due to money concerns, and said that’s nothing new. However, many also objected to the language.

“The moment you start thinking about friendship in terms of cost-performance or returns, that person stops being a ‘friend’ and becomes just an ‘acquaintance,’” one wrote in response to the phenomenon.

Applying the stock market term son-giri to human relationships rubbed many the wrong way. “Treating people as liabilities, materials, assets… the whole thing is nothing short of revolting,” another wrote.

An increasing willingness to be on your own

A man in a suit jacket drinks a beer from a glass mug at a bar.
Picture: pearlinheart / PIXTA(ピクスタ)

In times past, getting together with friends or colleagues for drinks was seen as a critical part of Japanese culture. So-called “nomi-nication” (飲みニケーション) has historically been a tried-and-true method for getting ahead in business and even finding your life partner.

Starting around 2017, however, the nomikai entered a period of decline. Workplace drinking parties fell from 75% in that year to around 60% in 2025. A Nippon Life survey in 2024 found that 56.4% of workers consider “nomi-nication” unnecessary.

The blocker isn’t a dislike for social functions. 68.8% of young people surveyed said they still valued the traditional year-end party, or bōnenkai (忘年会). They just don’t wanna pay for it.

If any country was primed for the “friendflation” trend, Japan was. In recent years, the country has seen a spike in “singles cultures,” as people become more willing to enjoy the pleasure of their own company – a trend influenced by population decline and the corresponding drop in the marriage rate. More businesses – from restaurants to karaoke rooms – now cater to お一人様 (o-hitorisama) customers.

All of this alone-ness, however, may come with a social cost. Kodokushi (孤独死), or dying alone, has risen dramatically in Japan in the past decade. Japan’s government even has a Minister of Loneliness assigned to address the problem.

Some people simply like to be alone, of course. But for others, it seems friends are increasingly becoming a luxury they feel they can’t afford.

Sources

友達をコスパで損切り?「フレフレ現象」とは…止まらない物価高で「自分にお金を使いたい」 識者が分析 ABEMA TIMES / Yahoo! News

‘Friendflation’: the increasing cost of maintaining a social life. The Week

若者は人間関係もコスパ、物価高で広がる「フレンドフレーション」 日本経済新聞

【現代社会】友達をコスパで損切りする時代「フレフレ現象」の正体 note.com / 二天カエル

友達を「投資」と呼ぶ寂しさについて|フレンドフレーションと測れない価値 note.com / 灯親@理覚の哲学者

働く人の平日ランチ、全体平均485円(前年比上昇率7.3%) リクルート プレスリリース

働く人の昼食平均485円、3年連続増 外食なら1250円 日本経済新聞

Japanese Man Arrested for Sexual Enslavement of Toyoko Minor

The Toyoko area in Kabukicho has become famous as a hangout spot for runaways and Japan’s disaffected youth. That’s exposed those who gather there – many of them minor children – to danger as they’re targeted by unscrupulous adults who see an opportunity for exploitation. A recent arrest drives home the point and raises renewed questions about how best to protect Kabukicho youth.

Suspect forced his kidnap victim into sugar babying

Tokyo police arrested 37-year-old Takahashi Ryūta on charges that, in August 2025, he essentially kidnapped a 16-year-old runaway girl from the Toyoko area of Kabukicho near Toho Cinemas. He “offered” the girl a place to stay while forcing her into a life of prostitution.

Authorities say that Takahashi kept the girl in his residence for 20 days, during which he ordered her to engage in papa-katsu (パパ活), or sexual dating with older men. In all, Takahashi ordered her to sleep with somewhere between 20 and 30 men.

Takahashi managed the meetups via social media, charging 10K yen ($63) for sex with a condom and 50K yen ($315) for sex without. He kept most of the money, giving only a portion to his victim.

Police found the victim after her worried parents filed a report.

Stepped-up efforts to help youth in danger

Toyoko, Kabukicho - shot of the area standing in front looking towards Toho Cinemas, Multiple visitors are walking and standing around on the brightly-lit neon street. You can see the Toho Godzilla in the background peering over the Hotel Gracery.
Picture: Unseen Japan (all rights reserved)

The “Toyoko Kids” have become a well-known phenomenon in Kabukicho. Kids from all over the country who are either troubled or fleeing issues such as domestic violence find a second home among the community of runaways and those who otherwise don’t fit into Japanese society.

While they may be escaping danger at home, the danger on the street is also real. Some end up abusing over-the-counter medications, leading to overdoses. Others end up resorting to prostitution in nearby Okubo Park to make ends meet.

Some, in a bid to get off the streets, take to social media sites like X looking for someone to “save them.” That lands children in the hands of adult men who see, not a child in danger, but an opportunity for profit and sexual exploitation.

Many organizations have sprung up to help Toyoko youth. The most noteworthy is Colabo, run by Yumeno Nito. However, Yumeno’s outspoken feminism has made her – and the girls she attempts to help – a target of Japan’s anti-feminist right-wing. The hate campaign has repeatedly endangered the group’s funding and put girls who seek shelter with Colabo in physical danger.

Colabo isn’t letting up, however. The group is fundraising to open a Women Human Rights Center in Kabukicho by 2030. (You can donate to the project here.)

Unscrupulous men have also used aid organizations as a cover for abuse. Last year, Saitama police arrested 43-year-old Makino Masayuki, the head of a supposed Toyoko kids help org, for raping a 17-year-old.

The city of Tokyo also runs the Kimimamo @ Kabukicho facility to counsel Kabukicho youth. It’s seen 8,000 visitors to date and is planning an expansion set to finish this month.

Sources

歌舞伎町で家出中の少女を自宅に連れ込み「パパ活」も指示か 男逮捕. LiveDoor News

トー横に家出中の16歳少女を家に泊め『パパ活』させたか. Yahoo! News / Sankei

「トー横」周辺で31人を一斉補導、最年少は小学6年生. 東京新聞

トー横キッズが歌舞伎町に居場所求める本当の訳 前編(開沼博). 東洋経済オンライン

「苦しいけど…」トー横で体を売る家出少女の”切実な事情”. 日刊SPA

歌舞伎町拡充方針. TOKYO MX+

性搾取と女性差別に抗う女性たちの活動拠点を作る 「女性人権センター」建設プロジェクト. Colabo on Congrant