Kao Corp. Slammed on Twitter for its National Coming Out Day Jokes

LGBTQ
Cosmetics company Kao Corporation used Coming Out Day to crack jokes - but Japan's LGBTQ+ community wasn't laughing.

Want more UJ? Get our FREE newsletter 

Need a preview? See our archives

National Coming Out Day is on October 11th. It’s a day for members of the LGBTQ+ community to take initiative and come out to their friends and family. And those who are out can share their stories to help encourage others who may be struggling.

It is not, however, an opportunity for corporations to promote their products. The social media manager for the Japanese cosmetics company Kao Corporation, apparently, did not get this memo.

What Happened

On National Coming Out Day, Kao Merit Shampoo posted the following tweet to the Japanese “National Coming Out Day” hashtag, #国際カミングアウトデー

x.com

No Description

“Don’t know what kind of shampoo Merit is? We’ll tell you.

Actually… it’s a non-silicone shampoo.

On this #NationalComingOutDay, we’re “coming out” with some information you don’t know. “

Kao Merit Shampoo

Obviously, this was not what the hashtag was intended for. It was probably very puzzling for LGBTQ+ people browsing the hashtag to see what people had posted.

Especially in Japan, where the LGBTQ+ community is still fighting for the recognition of same-sex marriage, coming out is not something to be made light of. It’s a decision that could drastically affect people’s relationships, jobs, and previously built social standing. Using the concept of “coming out” to shill a product demonstrates a lack of consideration for what being openly LGBTQ+ means.

This was not lost on those who saw the post, with many feeling strongly enough to point out Kao’s insensitivity.

x.com

No Description

ブブ・ド・ラ・マドレーヌ🍉 on X (formerly Twitter): “やはり黙ってられないので書く。カミングアウトは強制されるものではありませんが、カミングアウトしたくても出来ないまま亡くなった人、カミングアウトしたことが原因で亡くなった人、そしてカミングアウトするか否かで苦しむ人が居ます。命に関わる事です。商品の広告?あり得ない。強く抗議します。 https://t.co/DuvIsBxK5N / X”

やはり黙ってられないので書く。カミングアウトは強制されるものではありませんが、カミングアウトしたくても出来ないまま亡くなった人、カミングアウトしたことが原因で亡くなった人、そしてカミングアウトするか否かで苦しむ人が居ます。命に関わる事です。商品の広告?あり得ない。強く抗議します。 https://t.co/DuvIsBxK5N

“I can’t stay quiet about this, so I’ll write something. Coming out is not obligatory. People have died without coming out because they couldn’t, and died because they did. People struggle over whether or not to do it. This is a matter of life or death. Advertising a product? Come on. I strongly object to this.”

Kao is one of many Japanese companies over the years that have participated in a trend of making LGBTQ+-related jokes specifically using the Coming Out Day tag. In fact, a translator compiled a thread full of quote-retweeted Coming Out Day joke posts from various companies. The thread has a total of 6 other companies, 5 of which have already deleted their quoted tweets.

ゆーすけ/유스케/Yusuke on X (formerly Twitter): “#国際カミングアウトデー に込められた意味を全く無視して、カミングアウトを当事者から簒奪する企業は花王 @merit_jp だけじゃなかったみたいです。 https://t.co/JHTtHGdxT6 / X”

国際カミングアウトデー に込められた意味を全く無視して、カミングアウトを当事者から簒奪する企業は花王 @merit_jp だけじゃなかったみたいです。 https://t.co/JHTtHGdxT6

“Kao was not the only company that ignored the meaning of Coming Out Day, usurping the real importance of the day.”

Kao’s Apology

After being met with so much backlash for the tweet, Kao issued a public apology.

x.com

No Description

“At this time, we would like to express our sincerest apologies regarding our misunderstanding of Coming Out Day, specifically about our thoughtless post. Since last night, we have heard many opinions, and we will take them seriously and strengthen our company’s awareness and education to prevent this from happening again. We are very sorry.”

Many were unsatisfied with this apology, citing that it was not a good excuse to imply that they “misunderstood” what Coming Out Day was about.

x.com

No Description

Others were mad that, despite Kao’s “sincerest apologies,” the tweet had not been deleted yet.

“You apologized, but you didn’t delete the tweet.”

Takeaway

Japanese and LGBT flag

The ignorance of Kao and the other companies who made light of Coming Out Day isn’t just a reflection of the staff who work for them, but of how society tends to treat LGBTQ+ people as a whole. Like Kao, society’s acknowledgment of marginalized people often frames them as a joke. Stereotypes of gay or gender-nonconforming people are often used to caricature the community.

Though Kao’s post may have been embarrassing, the company will probably not suffer any meaningful consequences for their inconsideration, as is usual with most large companies. Meanwhile, LGBTQ+ people suffer consequences every day for living their lives. Take for example Kawachi Shino, who talked with Huffington Post Japan recently about the discrimination she’s experienced her entire life.

Unseen Japan on X (formerly Twitter): “In a case suing for marriage equality in Japan, Kawachi Shino told the court about how she’s faced discrimination all her life, starting when she was a teenager & saw “homosexuality” defined in a dictionary as “sexual perversion”. https://t.co/3jM01dkS38 / X”

In a case suing for marriage equality in Japan, Kawachi Shino told the court about how she’s faced discrimination all her life, starting when she was a teenager & saw “homosexuality” defined in a dictionary as “sexual perversion”. https://t.co/3jM01dkS38

As a whole, Japanese society is gradually becoming more accepting of LGBTQ+ people. While marriage equality across the country remains out of grasp (for now), many jurisdictions – including Tokyo – support partnership systems that confer some of the rights of marriage. However, discrimination still exists and occurs on a regular basis.

Against that backdrop, Kao’s jokes just don’t seem as funny as the company’s marketing department seemed to think they were.

What to read next

Kids of Japanese LGBT Families Speak Out on New Program

Want more UJ? Get our FREE newsletter 

Need a preview? See our archives

Japan in Translation

Subscribe to our free newsletter for a weekly digest of our best work across platforms (Web, Twitter, YouTube). Your support helps us spread the word about the Japan you don’t learn about in anime.

Want a preview? Read our archives

You’ll get one to two emails from us weekly. For more details, see our privacy policy