Japan to Add “Taiwan” Identification to Family Registry

Ministry of Justice stone carving sign in Tokyo, Japan
Picture: キャプテンフック / PIXTA(ピクスタ)
For the first time ever, Taiwanese citizens who marry or naturalize in Japan will be able to express their identity accurately.

Sign up for our free newsletter to get a weekly update on our latest content and help keep us editorially independent.

Need a preview? See our archives

Most world governments go out of their way not to anger China by recognizing Taiwan as an independent country. That leaves them grasping for ways to acknowledge reality without creating a diplomatic row. In a new attempt at threading that needle, Japan has announced it’ll allow Taiwanese people to identify their heritage for the first time on one of the country’s central documents.

According to NHK and multiple other reports, starting in May, Taiwanese citizens who marry a Japanese citizen can elect to identify their nationality as “Taiwan” on their spouse’s family registry (戸籍; koseki). The document is Japan’s primary method of identifying citizens and their familial relations.

Up until now, according to Nikkei, Taiwanese people had to identify themselves as from “China.” The rule will also impact those who naturalize or who are adopted by Japanese families.

As part of the change, Nikkei reports, the field on the koseki that identifies nationality will change from “Nationality” (国籍; kokuseki) to “Nationality / Region” (国籍・地域; chiiki). The change is apparently aimed at quelling Chinese objections that Japan is recognizing Taiwan as an independent country.

Foreign nationals from Taiwan can already identify their region as Taiwan on their residence cards, which every foreign resident must keep on them at all times. The change brings consistency between the family registry and residence cards while also honoring Taiwanese people’s choice to identify their heritage.

The change is one of several that’s happened in recent years to koseki law. Japan has also changed laws recently related to so-called “kira-kira” names – offbeat readings of Japanese kanji – in order to crack down on parents giving their kids weird names.

Discuss this article with other UJ fans on our Bluesky account or Discord server!

Help keep us going

We’re an independent site that keeps our content free of intrusive ads. If you love what we do, help us do more with a donation to the Unseen Japan Journalism Fund in any amount.

What to read next

Sign up for our free newsletter to get a weekly update on our latest content and help keep us editorially independent.

Need a preview? See our archives

Before You Go...

Let’s stay in touch. Get our free newsletter to get a weekly update on our best stories (all human-generated, we promise). You’ll also help keep UJ independent of Google and the social media giants.

Want a preview? Read our archives.

Read our privacy policy